i Suomeksi

Gringo-Huttusen vaaralliset sanat

huttu.jpgVoisi melkein luulla että landskronalainen Marko Huttunen on osa Gringo-lehden mainoskampanjaa. Tai että Gringo-lehden suunnittelema Landskronan toimitus on osa Marko Huttusen mainoskampanjaa. Ainakaan minä en ollut kuullut kummastakaan ennen kuin Huttunen keksi lähettää lehdistötiedotteen jossa hän käski Gringo-lehden pysyä siellä missä pippuri kasvaa, eli siis Tukholman mutakuonolähiöissä. Omalla kotisivullaan, jonka osoite tietysti on huttunen.se, Huttunen toteaa että on helpompi luetella ne tiedotusvälineet joissa asiaa ei otettu esille kuin ne joissa siitä on kerrottu.

Tuskinpa Huttunen luuli, että Gringo-lehden toimitus hänen neuvoistaan välittäisi. Ja jos olisi luullutkin, neuvon olisi tietysti voinut lähettää sähköpostina suoraan Gringon toimitukseen. Mutta eihän sillä lailla pääse radioon, televisioon ja lehtiin. Vaan jos 24-vuotias kokoomuslainen kunnanvaltuuston jäsen toitottaa raitilla että poliittisesti korrekteja tukholmanpellejä ei kaivata Landskronaan mutakuonoja ja Sverige-demokraatteja yllyttämään, silloin kyllä uutiskynnys ylittyy.

Huttunen löi vielä lisää löylyä muistuttamalla, että hänen molemmat vanhempansa ovat maahanmuuttajia, jotka opettivat hänelle että Ruotsissa puhutaan ruotsia. Ja ruotsia pitää hänen mielestään puhua ja kirjoittaa niin kuin sitä on ”aina” kirjoitettu. Milloin se ”aina” sitten onkaan. Gringo-lehden kielenkäyttö Huttusta kuulemma hävettää, Gringossa kun pahoinpidellään kieltä ja sotketaan siihen sanoja joita ei viime vuosituhannella tunnettu.

Tässä vaiheessa minuakin alkoi kiinnostaa sen verran että piti katsoa millaista se maahanmuuttajien ruotsin kieli oikein on, se jota Gringon väitetään käyttävän. Ihan tavallista ruotsiahan tuo oli, mitä nyt sinne tänne on ripoteltu mausteeksi muutama uusi vierasperäinen sana. Ja pääkirjoituksessa tietysti kehutaan Landskronaa syöpäkasvaimeksi, jonka leviäminen muuhun Ruotsiin on kiireesti estettävä.

Nyt kaikki jo odottavat kiinnostuneina ensimmäisiä juttuja Gringon Landskronan-toimituksesta, ja Marko Huttunen saa seuraavissa vaaleisssa kaikkien niiden äänet jotka Gringon jutuista eivät pidä. Molemmat ovat siis voiton puolella, ja voivat olla tyytyväisiä kampanjaan.

Mutta vähän jää silti ihmetyttämään, miksi Huttunen pitää juuri Gringon kielenkäyttöä niin vaarallisena? Taitaa todella olla niin, että ruotsin kieli on kuolemassa sukupuuttoon, jos muutama maahanmuuttajaslangin sana lehtijutuissa on näin iso juttu. Huttunen itse toisaalta ei lehdistötiedotten perusteella näytä ollenkaan oppineen, millaisiin paikkoihin pilkku ruotsin kielessä on ”aina” pantu, mutta sehän ei sentään niin vaarallista ole. Pilkku kun on pienempi kuin lyhinkään slangisana eikä siten näy yhtä kauas.

Tuntuu joka tapauksessa yllättävältä, että 24-vuotias nuorimies voi olla noin patavanhoillinen ja kulttuurikonservatiivinen, mutta ei varmaan pitäisi ihmetellä. Ehdottomuus kuuluu nuoruuteen. Vielä merkillisemmältä tosin tuntuu kun Huttunen väittää vanhempiensa opettaneen hänelle että Ruotsissa puhutaan ruotsia. Ei muuten mitään, mutta kun Huttunen tätä nykyä elättää itsensä Landskronassa suomen kielellä, Suomeen suuntautuvassa palvelupuhelimessa. Se ei ehkä kovin hyvin onnistuisi, jos kotona tosiaan olisi puhuttu vain ruotsia.

Vaan ovela kaverihan se on tämä Gringo-Huttunen, menin minäkin halpaan. Hyvää mainosta se tällainen julkisuus on.

Sisuradio 2007-03-04